?

Log in

Linguistic Doubleface
Свежие записи 
рыбка
Выборочный перевод – только то, что относится к шелковым фрагментам.
Под выражением «шитая тесемка» подразумевается рулик наподобие хангерочной лямки (нем. Riemen).
После женских захоронений в скобках указаны предметы одежды, которые в этих захоронениях предполагает Хэгг (кроме рубашек; вопросительные знаки автора), и страницы в Kvinnodräkten i Birka.

Bj 60А (ж, X в.). В западном конце кургана рядом с остатками древесины лоскуток тонкого шелка, S4, кусочки разных тканей и плетеный шнур (? – Гейер).
(KviB: ничего не указано).
Bj 464 (ж, 1 пол. IX в.). Поверх одной из фибул шелк S4 светлого цвета, размеры 6х12 см. Один край обработан (? нем. Randnaht), и к нему прикреплены узкие шитые тесемки из той же материи (Taf. 12:1). Присутствуют многочисленные остатки того же шелка, частью в виде тесемок. Положение тесемки в фибуле яснее видно из рисунка Стольпе.
(KviB: юбка, стр. 39; кафтан, стр. 69).
Читать дальше...Свернуть )
1-сент-2016 05:04 pm - Шелковые ткани Бирки
рыбка
(Birka III, S. 58–67). Перевод: Ольга Яновская (engisdottir).
Редактура перевода: Юлия Колпакова (Сова).
Переведено местами реферативно, местами целиком.

Фрагменты шелковых тканей встречаются примерно в 45 захоронениях. Шелк использовался в небольших количествах, в виде узких полос и небольших лоскутов, нашитых в качестве отделки на другие ткани. Использовали, в основном, самит, реже и экономнее – тафту.Читать дальше...Свернуть )
28-фев-2016 04:16 am - Льняные ткани Бирки
рыбка
Реферативный перевод Birka III, стр. 14-15. Перевела Ольга Яновская.

Читать дальше...Свернуть )
рыбка
Текст статьи: http://engisdottir.livejournal.com/31277.html

ТАБЛИЦЫ [стр. 178]

Таблица 1. Расчет количества шерсти и труда для изготовления текстиля на борту скандинавского корабля типа Skuldelev I (knarr).
Торговый корабль (knarr) с командой 6–8 чел. Парус
90 кв.м
Одеяла
по 15 кг/шт
Одежда
по 6,6 кг/чел.
Всего
Шерсть 90 кг 90–120 кг 40–53 кг 220–263 кг
Трудозатраты (1) 8000 ч
4,8 года
5040–6720 ч (2)
3–3,6 года
2520–3360 ч (3)
1,5–2 года
15–18 тыс. ч
ок. 10 лет

  1. Оценки трудозатрат на основании современного рабочего года, равного 1680 раб. часам.

  2. Оценка на основании половины рабочего года (840 раб. часов)

  3. Оценка на основании четверти рабочего года (420 раб. часов)


Таблица 2. Расчет количества шерсти и труда для изготовления текстиля на борту скандинавского корабля типа Skuldelev II (skeid).
Военный корабль (skeid)
с командой 65–70 чел. (1)
Парус
112 кв.м
Одеяла
по 15 кг/шт
Одежда
по 6,6 кг/чел.
Всего
Шерсть 200 кг 975–1050 кг 429–462 кг 1600–1700 кг
Трудозатраты 9 лет (2) 30–32,5 лет 15–17,5 лет 54–59 лет
(1) Количество людей на борту и материала на парус основано на данных из Музея кораблей викингов в Роскильде и реконструкции Skuldelev II, «Havhingsten fra Glendalough».
(2) Приблизительная оценка: количество часов для изготовления паруса весом 90 кг, умноженное на два.

БиблиографияСвернуть )
рыбка
Примечание: номер страницы стоит около начала страницы.

[Стр. 173.] В статье исследуются логистические последствия появления парусов в Скандинавии на пороге эпохи викингов. Отправной точкой служит оценка общей площади парусов кораблей викингов в 1 млн кв.м. С помощью данных экспериментальной археологии, этнологии, истории и изучения текстиля вычислена потребность в сырье и работе, необходимых для производства парусов и другого нужного в море текстиля, такого как одежда и одеяла моряков. Чтобы обеспечить всем необходимым грузовой корабль типа кнорра, требуется более 200 кг шерсти и около 10 лет труда; для военного корабля с командой в 65-70 человек нужно более 1,5 тонн шерсти и 50-60 лет труда. Данные биологии и наук о жизни помогают оценить отношения между использованием земли и возросшей потребностью в волокнистых материалах – шерсти, льне и конопле. Утверждается, что появление парусов в Скандинавии, вероятно, привело к переменам в сельском хозяйстве и землепользовании.

Читать дальше...Свернуть )
Таблицы и библиография: http://engisdottir.livejournal.com/31612.html

Оригинальная англоязычная статья: https://www.academia.edu/1972259/The_Introducion_of_Sails_to_Scandinavia_Raw_materials_Labour_and_Land
25-сент-2015 12:38 pm - Шерстяные ткани Бирки
рыбка
Реферативный перевод соответствующей главы из Birka III (Geijer, Agnes. "Wollstoffe". Birka III: Die Textilfunde aus den Gräbern. Uppsala: Kungl. Vitterhets Historie och Antikvitets Akademien, 1938. Стр. 18 - 47.)
Читать дальше...Свернуть )

Переводчик: Ольга "Хельга Энгисдоттир" Филипенкова.
рыбка
Ни одна деталь женского крестьянского костюма не удостаивается такого внимания скандинавских писателей, как чулки. Чулкам бывают посвящены целые зпизоды.

цитата одна ("Плоды земли")Свернуть )
цитата другая ("Самостоятельные люди")Свернуть )цитата третья ("Свет мира")Свернуть )
"Из-за хронической простуды Магнина круглый год носила по две пары толстых чулок, верхние чулки то и дело сползали у нее с ног, а случалось, и нижние тоже. (...) Магнина стояла спиной к нему, склонившись над рукомойником, и умывалась, потом она начала расчесывать волосы, верхние чулки болтались у нее на ногах ниже колен — подвязок она не носила, и держаться чулкам было не на чем. (...) (Магнина) занималась чулками; никто столько не возился со своими чулками, сколько Магнина, она постоянно то вязала чулки, то штопала, но подвязок она не признавала, поэтому чулки все время сползали у нее с ног."
(Халльдоур Лакснесс, "Свет мира")
рыбка
Оригинал взят у steblya_kam в фигурка Одина из Лейре
Теперь у нас есть вполне вменяемое описание на английском, с картинками. И слава всем богам, наконец сообразили, что на Одине не женское платье для шаманского ритуала (о чём долго трындели на форумах), а византийский императорский костюм. (Невежество скандинавистов в областях, расположенных за пределами германского мира, бывает иногда просто поразительным).
А статуэтка очаровательна, в особенности с учётом её размеров (она на самом деле крохотная).
ЗЫ: там же фото ещё одной статуэтки, которой я раньше не видела - без всякого облачения вообще :-)
рыбка
Вынесено из темы про историчные пуховики на ТФ, чтоб не потерялось.
Читать дальше...Свернуть )

Ссылки на другую стеганую одежду от Максима Станиславича:

АналогиСвернуть )
рыбка
Уважаемая Ксения Хацко вконтакте предложила тему для подумать (запись по ссылке - подзамочная):
> о принципиальных различиях в крое мужского и женского костюма эээ скандинавского круга что ли...

Да, я почти "ни шыша не знаю о макроэкономической и геополитической обстановке изучаемого региона"*, но все же позволю себе порассуждать.

> На русский 16 и 17 век половина верхней одежды мужской и женской не имеют отличий в крое. По логике раннятников нельзя шить мужскую одежду по идеально сохранившемуся женскому охабню. Но именно так и нужно делать.

Насколько я понимаю, чтобы шить мужскую одежду по женскому охабню, нужно предварительно знать, что есть мужские охабни и женские охабни, и они схожи по внешнему виду между собой (оба имеют приблизительно одинаковый силуэт, пуговицы, такие-то рукава, такой-то воротник и пр.). В раннятном скандинавском костюме аналогии между предметами мужской и женской одежды провести сложно. Силуэт мужского и женского скандинавского костюма, насколько мы можем судить по изображениям, различен (женская одежда скрадывает всю фигуру напрочь, мужская - более эээ... облегающая). Виды и количество застежек - разные (у мужчин - в основном подковообразные фибулы по одной штуке, в случаях с кафтанами - пуговицы, у женщин - в основном похожие на брошку (скажем так) фибулы по нескольку штук).

Какие нам известны предметы скандинавской плечевой одежды? Мужские: рубахи (без застежек), кафтаны (с осевым разрезом и пуговицами), куртки ("из Хедебю", с запахом и, вероятно, фибулой на боку). Женские, не считая юбок: рубахи (без застежек либо с фибулой на горле), платья (без застежек), кафтаны (с осевым разрезом и фибулой посредине). Одинаковые названия предметов одежды не могут помочь нам провести аналогию, потому что они условны (к тому же то, что одинаково в немецких описаниях, не одинаково в переводе: по-русски "кафтан" (м) и "кафтан" (ж), а по-немецки Kaftan и Obertunika соответственно; но по-русски "рубаха" (м) и "платье" (ж), а по-немецки Tunika в обоих случаях).

Сопоставить между собой женскую и мужскую рубахи довольно сложно. Женская скандинавская рубашка ЭВ - полотняная, имеет рукава и застежку на вороте. У мужских полотняных рубах, если они были в костюме, практически не было шансов сохраниться. Мы даже точно не знаем, различались ли рубашки скандинавских мужчин на нижние и верхние. Гуннар, например, полагает, что не различались. Впрочем, стоит заметить, что и в женском, и в мужском костюме германских народов рубахи того или иного вида являются довольно древним предметом, встречаясь с эпохи Великого переселения народов или раньше (женщины носят их под юбкой с фибулами или другой одеждой, мужчины - со штанами). По некоторым артефактам ЭВ и раньше (рубашки из Торсберга, Хёгома, Бернутсфельда, Виборга) нам известен общий покрой мужских рубашек - они прямые, довольно узкие и короткие, с зауженными рукавами и воротом, не требующим металлической застежки. Распространить некоторые особенности этого кроя на женскую рубашку тяжеловато (если оставить стан нераскошенным, то при нужной женщине длине либо будет узко в подоле, либо, как у римской туники, рукава будут начинаться у локтей, а если сделать стан раскошенным с клиньями, то это уже немножко другой крой получается; также рубашечные фибулы, где они есть, требуют другой формы ворота).

Женскому платью (глухой одежде с рукавами, надетой поверх рубахи) можем сопоставить мужскую рубаху, которую мы знаем по материалам Бирки, с украшениями и пр. Обе вещи одинаково не имеют никаких застежек (=глухие) и сходным образом отделываются в богатых случаях (горизонтальные полосы галунов на груди, окантовка рукавов). Вероятно, что их происхождение одинаково (Европа? Византия? насколько я знаю, происхождение этих вещей точно не ясно, но они появились в костюме довольно поздно) и, следовательно, крой их скорее всего будет схожим.

Женскому кафтану ближе не мужской кафтан, как можно было бы подумать из сходства названий, а мужская куртка. И женские кафтаны с фибулой, и мужские куртки с запахом встречаются у многих германских народов (в т.ч. франков, англосаксов)  с одного и того же времени - приблизительно с 6-7 вв. (возможно, заимствованы у каких-л. кочевых соседей во время Великого переселения народов и дальше распространялись на север). (позднейшее добавление, 11.08.14 16:08) Но даже их крой не одинаков настолько, чтобы можно было переносить его с одной вещи на другую: у куртки скошены полы и есть запах, у женского кафтана запаха нет, плюс сильное различие в длине. (конец добавления) Мужские кафтаны с пуговицами (насколько мне известно) были заимствованы скандинавами (на Руси и на родине) только в эпоху викингов, а в Европе распространения не получили - таким образом, они являются в скандинавском костюме довольно поздними вещами и теоретически могут иметь какие-либо иностранные (с родины кафтанов) особенности кроя, которых в другой скандинавской одежде нет.

Думается также, что какие-то самые общие принципы кроя (типа раскроя всех деталей вдоль или поперек долевой) одинаковы для всей плечевой одежды, и мужской и женской.

_________________
* Каждый раз, когда слышу подобное, думаю: вот я с трудом ориентируюсь в макроэкономической и геополитической обстановке родной страны и даже могу иногда не вспомнить, кто сейчас президент, и это не парализует всей моей деятельности, я живу, ем и одеваюсь - так насколько же важно знать подобные вещи в отношении изучаемого региона и эпохи, чтобы быть одетой в грамотный древний костюм?
This page was loaded дек 4 2016, 2:09 pm GMT.